Односерийная драма для взрослых по стихам поэта и переводчика Владаса Шимкауса «Я всегда думал, что не люблю поэзию, не понимаю ее, — говорит актер Роландас Казлас, — я предпочитал прозу, философов, драматургов и с недоверием смотрел на поэтов и строки». Однако я очень ждал и искал близкую мне поэзию. Ее, наверное, следует искать как Любовь, как возлюбленную, а поэта как душевного брата. То же самое и в то же время другое «я»: более чувствительное, более открытое, более нежное, любящее и странно сияющее. Открыв для себя поэзию Владаса Шимкуса, я открыл для себя то, чего ждал и чего тайно жаждал». Поэт, переводчик, редактор Владас Шимкус, родившийся в Кельмском районе и со времени учебы в Вильнюсском Вильнюсский университет остался одной из самых загадочных судеб литовской литературы. Начав публиковаться еще в школе, в 24 года он опубликовал свой первый сборник стихов «Gražiausia sekundė», а через несколько лет опубликовал сборник стихов «Kranto kontortai» (1963). А вышедший в 1968 году сборник стихов «Железо и серебро» стал событием не только в биографии самого поэта, но и в литовской поэзии. А также четвертый самостоятельный сборник поэта «Bites pagėžėlės» (1973), удививший коллег и литературных критиков радикальным поворотом к иронической речи, болезненно трезвым развенчанием многих укоренившихся культурных мифов. Этот сборник Влада Шимкауса стал его последней оригинальной книгой (в 1982 году вышел сборник «Нусилейск, дангау и земеше»). Как писала литературовед профессор Виктория Дауйотите, консультировавшая создателей спектакля, с лидирующих позиций литовской поэзии того времени В. Шимкус почти непонятно ушел в подтекст, в молчание, перестал писать стихи. Остались только переводчик, высокопоставленный профессионал и тот же избранный редактор. «Поэт работал в редакциях «Яунимос грета», «Литература и мено», «Швитуриос», «Пергале», «Мете» в переводах А. Мицкявичюса, А. Вознесенского, А. Пушкина, Б. Брехта, С. Вереш, А. Перевел творчество Чака, Х. Хейне, Ф. Гарсии Лорки, Ф. Шилера, Ю. В. Гете и других поэтов в пьесы, мюзиклы, либретто опер и оперетт для литовских театров, но больше не писал. оригинальные стихи. По словам В. Дауйотите, Владас Шимкус удостоился редкого внимания со стороны друзей-поэтов и критиков, почувствовавших масштабы его таланта, но «когда его спрашивали, почему он больше не пишет, почему он молчит, он ответил. просто: «Я не совсем молчу, я очень многое ценю, ведь это тоже творчество. Или: Мне надоело писать так, как я писал раньше, и я не знаю, как еще писать... Иногда с болезненной иронией: Я чувствовал, что у меня нет таланта... Талантливые люди пишут легко, а я столько борьбы, я даже считаю...» Тем не менее, поэзия Владаса Шимкауса, оставшаяся в четырех сборниках, ее образы и образ человека, создавшего эту поэзию, — та эфемерная «материя», которая притягивает, разговаривает и (в случае успеха) ) формирует воспринимающего, преодолела временной разрыв в несколько десятилетий и стала толчком и содержанием спектакля, который Роланд приглашает сегодня на «Козу». Как говорит автор спектакля «Железо и серебро», это должен быть «открытый разговор с самим собой и зрителем о выборе. И в то же время – приглашение. Среди рухнувших кинжалов, груд железа, холодного бетона, серых будней и расчетливого быта ищите, открывайте и ощущайте таинственный, слабый свет серебра. Боритесь за эти редкие серебряные минуты. Иногда борешься, идя к подтексту, к молчанию...» Автор постановки, режиссер и актер – Роландас КАЗЛАС Художник – Неринга КЕРШУЛИТЕ
На портале AllEvents вы всегда можете Купить билеты на мероприятие Театр GELEŽIS IR SIDABRAS || Poezijos spektaklis | Rež. R. Kazlas, Vilnius, Vilniaus teatras LĖLĖ Сентябрь 05
* Перевод описания выполнен автоматически. Возможны неточности. Обязательно проверяйте описание мероприятия на сайте билетного магазина при покупке билетов.