bilietai
bilietai
bilietai
bilietai
bilietai
bilietai
bilietai
bilietai
На основе книги У. Г. Себальда.
Директор, автор постановки, сценограф: Кристиан Лупа
Художник по костюмам: Пётр Скиба
Автор видеопроекции: Микас Жукаускас
Композитор: Артурас Бумштейнас
Тексты переведены с немецкого Рутой Йоняйте из В.Г. В спектакле использована книга Зебальда «Аустерлицас».
Ассистенты режиссёра: Таурас Чижас, Максим Тетерук
В главных ролях: Сергей Ивановас, Валентинас Масальскис, Виктория Куодите, Йовита Янкелайтите, Матас Диргинчюс, Дануте Куодите, Гириус Люга<. /p>
Пьеса молодежного театра «Аустерликас» — вторая постановка польского театрального провидца Кристиана Лупы в Литве (после спектакль «Площадь героев», созданный в Литовском национальном драматическом театре), завоевавший целых три престижные награды «Золотые кресты сцены», представив театральную культуру нашей страны на нескольких важных международных театральных фестивалях. p>
В 2001 году после исполнения «Аустерлица» Зебальд был номинирован на Нобелевскую премию по литературе. К сожалению, в том же году писатель неожиданно скончался. «Аустерлиц» переведен на многие языки мира и стал классикой современной литературы. «Аустерлик» на литовский язык перевела Рута Йонинайте, книгу издало «Балтос ланкос».
События «Аустерлика» охватывают шесть десятилетий, с 1939 года до конца века. Действие происходит в Антверпене, Уэльсе, Оксфорде, Лондоне, Париже, Праге, Терезине, Мариенбаде... Исторические события закончились раньше начала повести. Зебальд описывает почти последние три года ХХ века. случайные встречи рассказчика и одинокого странника Аустерлица в разных городах Европы на протяжении десятилетий. Пока он не стал взрослым, Аустерлиц не знал ни своего настоящего имени и происхождения, ни того, кем были его настоящие родители. Пятилетнего мальчика Аустерлица мать отправила на спасательном поезде из Праги в Лондон незадолго до депортации в концлагерь Терезин. Отец пропал. Аустерлиц был усыновлен под другим именем и вырос в Уэльсе, учился в Оксфорде, после учебы поселился в Лондоне и работал в 20 веке. архитектурные исследования. Жил без памяти, пока его не поразила вспышка памяти на вокзале Ливерпуля, куда его однажды привезли на поезде жизни. Затем он начал искать дом своего детства и родителей. Но возвращение домой в Прагу лишь усилило чувство отчужденности Аустерлица, и только поиски следов родителей придают его жизни смысл...
Я всегда считал, что самое главное — писать о история преследований и очернения меньшинств, хорошо реализованная попытка уничтожить целые нации. И реализуя эти идеи, я понял, что это невозможно сделать; писать о концлагерях, по моему мнению, практически невозможно. Итак, вам придется найти способы убедить читателя, что вы имеете это в виду, а не говорить об этом прямо на каждой странице. Вот почему я никогда не описываю сцены величайшего ужаса. Мы все видели их изображения, поэтому, думаю, достаточно напомнить о них людям, потому что эти изображения затмевают нашу способность трезво воспринимать и размышлять над ними. И парализует наши моральные силы. Единственный правильный способ, на мой взгляд, говорить об этих вещах – это косвенно, ассоциативно, избегая конфронтации. Эта мысль о Зебальде передает его существенную творческую позицию.
Колумнист New Yorker Марк О'Коннелл метко заметил, что работа Зебальда не о том, как мы должны понимать Холокост, а побуждает нас задуматься о том, почему мы не можем понять Холокост». И это принципиально отличает ее от большинства современных художников, пытающихся говорить на эту тему.
Вслед за Зебальдом режиссер Кристиан Лупа определяет отправную точку своего спектакля так: Чтобы говорить о насущная тема для себя, мне предстоит уничтожить того человека, которым я являюсь в обычной жизни. И родить другого человека, зародыши которого я чувствую в себе, - Аустерлица. Я становлюсь бродягой, сумасшедшим... Мне приходится идти в никуда и, бродя по границам своего внутреннего гетто, пережить полное падение, чтобы прикоснуться к тому, о чем невозможно говорить нормальным языком. Без Аустерлица я, как человек и творец, не могу созреть, стать самим собой. Так из моей биографии как писателя родилась биография Аустерлица. Она заперта, и мне приходится ее открыть, потому что только так я могу осознать, кто я. Аустерлиц — это я на краю своего разума. А это я, немец, как еврей.
Актеры, играющие в спектакле «Аустерлиц», говорят:
Валентинас Масласкис (Автор Зебальд)
Мне нравится «Аустерлиц» «потому что это похоже на очень медленно текущий глубокий канал, в котором утонуло много разных вещей. Некоторые из них покрыты ракушками, и даже если вы вытащите их из канала, где вода течет медленно, вы можете даже не узнать, что находится под ракушками. Тогда только из каких-то форм начинаешь понимать...
Зебальд не говорит прямо о трагедии Холокоста, а смотрит на то, как она повлияла на людей, родившихся гораздо позже. Как пострадавшее поколение не может найти себя и не может быть продуктивным, не может посвятить себя жизни или творчеству, пока не найдет себя. «Кто я?» – огромная проблема для самого Зебальда как немца.
Сергей Ивановас (Аустерлиц)
Работа с Кристианом Лупой – это ни с чем не сравнимый опыт. Школы литовских режиссеров одинаковы, переплетены. Все связано, это можно обнаружить, работая то с одним, то с другим. А Кристиан Лупа... наверное, единственный в мире. Его стилистика, подход к своему делу – для меня неизведанная земля. С одной стороны, это огромная радость, что я могу это пережить, с другой стороны, жаль, что я этого еще не знаю. Нужно много времени, чтобы это освоить...
Когда я читал Аустерлиц, он показался мне несценичным, но я видел пару работ Лупы и знал, что это его материал. Чем она непристойнее, тем больше она ему нравится. Для актеров это, наверное, боль, им гораздо веселее, когда все так же понятно, как в настольном теннисе, когда понятен диалог, задачи и стремления, а в нашей работе - настоящие блуждания человеческого подсознания, и все это находить и чувствовать. чрезвычайно, адски труден, но и очень интересен.
Виктория Куодите (Мария де Верней)
Мария де Верней — из жизни Аустерлица, когда ему было около сорока. Вероятно, она была его первой и единственной, скажем так, романтической любовью, которая могла бы стать частью его жизни, но отношения развивались не так, как хотелось Мари де Верней. Она знает, что есть задача, которую она хочет решить: если ей удастся вывести этого человека из себя, она будет счастлива, а он будет... Между тем Аустерлиц думает, что если он останется с этой женщиной, то он будет счастлив. не выполнить главную задачу своей жизни — обнаружить себя: кто он такой? Этот спектакль чрезвычайно музыкален - только не как драма, а как музыкальное произведение... Режиссер высказал мысль о том, что есть вещи неиграбельные, и призвал не бояться этого. Так обстоит дело с Холокостом, непостижимой жестокостью, судьбой евреев. У нас в XXI веке такого опыта нет. Мы не можем это сыграть, передать. Мы сами их даже не можем почувствовать, нам приходится сообщать о них через что-то другое.
Премьера: 2020 г. 23 сентября.
Скидки не распространяются на билеты на премьеру., образования, а также на спектакли и мероприятия, проводимые другими организаторами в Молодёжном театре. Студентам, школьникам и пенсионерам при входе в ТЮЗ вместе с билетом необходимо предъявить соответствующий документ – студенческое, школьное или пенсионное удостоверение. Те, кто не предъявит сертификаты, подтверждающие право на скидку, не будут допущены в театр, а деньги за билеты не будут возвращены.
На портале AllEvents вы всегда можете Купить билеты на мероприятие Театр AUSTERLICAS. Rež. Krystian Lupa, Vilnius, Valstybinis jaunimo teatras Ноябрь 30
* Перевод описания выполнен автоматически. Возможны неточности. Обязательно проверяйте описание мероприятия на сайте билетного магазина при покупке билетов.
ticketshop
bilietai
ticketshop
kakava
bilietai
bilietai
kakava
bilietai
bilietai
bilietai
bilietai
ticketmarket
kakava
bilietai
kakava
bilietai
bilietai
bilietai
bilietai
kakava