, преобразовано. Граф Потокси из Вильния-это триакт-либеровой изделия Джонаса Виткуса в соответствии с драматической легендой писателя Шолом Зелманавичюс, «Гер Седек. Поток из Вильния», художественные работы, еврейские культурные и разговоры.
Š Легенда Zelmanavičus "Ger Cedek. Count Potock от Vilnius" («Ger Cedek. Wilner Graf Potocki») вышел в очень маленьком издании в 1934 году. В Каунасе. Ger Cedek - это ивритный термин для прозы Proses, человек, который переехал в еврейскую религию, новообращенный.
Граф Полокс - частично исторический человек, человек, сгоревший в Вильнии 275 лет назад. Для пьесы š. Зелманавичус применил старую еврейскую легенду о богатом христианском молодости, который принял иудаизм, который стал неотъемлемой частью еврейского фольклора не только в Вильнии, но и в Восточной Европе. Прототип легенды, вероятно, был решением Верховного трибунала Литвы в 1753 году. 9 июня Рафал, Рафал, был сожжен в Вильниусе, который принял иудаизм и поселился в Слите Ильи. Есть несколько письменных историй легенды, но фундаментальный мотив повествования оставался прежним на протяжении веков - трагической судьбы благородного христианина, который из -за еврейской веры - это не только судьба богатства и социального статуса, но и жизнь.
Производительность очень ясна в нескольких слоях: граф Потоки и Двойственность любви и графиков Джудеи (он является домом для двух душ), сопровождаемых явным желанием очистить, раскаиваться в грехах и искать чистоту. Подсчет - это человек, ищущий правду, и признание становится постоянным лейтмотифом, который сопровождает этого человека. Огонь очищает лучшее, но в этом случае пожарный, наказание.
Можем ли мы все еще умереть за убеждения? Где граница между жертвой, фанатизмом и наивностью? И в целом, разве аспирация чистоты, скромности, умеренности не противоречит сегодняшней преобладающей идеологии «хорошей жизни»? В исполнении чувство духовного голода приглашает общественность на охоту Агнца Божьего.
Š Zelmanavičius создает красочный еврейский мир в пьесе, раскрывает еврейскую историю, религию и традиции. Особая роль в sth. Зелманавичюс посвящает Гаону Вильниуса, хотя сам герой не появляется в пьесе. Легенда о обращенных - тщательно развитая полемика христианства и иудаизма, воплощенная графством Потоки. Не только конфликт между двумя великими религиями, но и внутренним разделением иудаизма, становится важным событием пьесы - конфронтация между Litvaks и Chassid.
Пьеса написана на богатом, живом, эмоциональном языке, богатой ивритовым языком, а также словами и высказываниями диалекта Litvak. Чтобы сохранить как можно больше подлинности и передать красовость языка в тексте, некоторые имена еврейских культурных и религиозных реалий не переводятся.
В исполнении (идиш, литовский, русский, иврит) они борются, толкают - как будто на улицах Вильния, как будто свидетельствуют о исчезновении цивилизации.
«Пьеса, созданная Potock Potockis, созданная его родителями в память о его родителях, стремится обнаружить основные, роковые мотивы религиозной веры. В живых, красочных и мистических сценах, драматизированных государствами персонажей, и трагическим благородным из благородных, пиканти
/////////////
Шоломас Зелманавичус (1898 - 1941?) - вильний -дожденный художник, писатель. Детство Шолом, его братья и сестры проходили на еврейском кладбище, когда отец детей наблюдал за старым еврейским кладбищем в Вильниусе, так что вся большая семья жила в Доме Похоронного общества в Шнипишке, Деревникаджос Стр. 3. Правдивые и вымышленные истории, слышенные в детстве о людях, похороненных на кладбище, позже оказали сильное влияние на работу художника. 1919 после того, как польская армия взяла Вильния 19-21 апреля. Погромы произошли, а не обходил еврейское кладбище. Потеряв обоих родителей, š. Зелманавичюс навсегда покинул регион Вильния, где антисемитизм рос и вышел в Каунас, где он работал помощником декоратора в государственном театре, создал украшения для выступлений, костюмы для еврейского театра Каунаса, организовал две огромные личные выставки и был очень продуктивным. В раннем периоде творения, š. Зелманавичус много экспериментировал и изучал импрессионизм, примитивизм, кубизм, экспрессионизм и фотографию. Межвоенные литовские журналисты писали не только о Ш. Работа Зелманавичюуса, а также его приключение - художник был исключительной личностью в жизни Каунас -богемян. Его эксцентричная искренность привлекла аудиторию и была постоянным участником различных сторон и сайтов. Считается, что в 1941 году Шолом и его жена Брочя, вероятно, были убиты, потому что дальнейших знаний не было найдено.
/////////////
Джонас Виткус (родился в 1944 году) - театральный и режиссер, театральный педагог, лауреат литовской национальной премии и многие другие награды. J. Vaitkus выпустил около ста драматических представлений, оперы в Литве и за рубежом, и снял фильмы. Эстетика театра J. Vaitkus, нарисованная всегда узнаваем, режиссура отличается строгой структурой, открытой театральностью, выражением, поэзией, жанром, стилистическими инструментами, его выступления ярки в человеческой природе, политических и социальных акцентах.
/////////////
Альбертас Виджиунас (р. 1977) - театральный режиссер. 2005 год окончил Литовскую академию музыки и театра (Jonas Vaitkus). 2002-2006. Глава и директор Вильниусского педагогического университета. Созданы роли в театре, опере и кино. Режиссер обращает особое внимание литовской классической и современной литовской драматургии. Будучи режиссером и Джонасом Виткусом, сотрудничали с выступлениями, основанными на демонах Федора Достоевского (LNDT), Arvydas Juozaitis 'Heart in Vilnius (Молодежный театр).
Литературный консультант - Gytis norvilas
Перевод с идиша в литовский
Перевод на русский язык Александрой Шалкин
«Молитвенная молитва» в литовский и русский перевод Лары Лемперитена
Консультация - Vilma Gradinskaitė, Lara Lempereteienė
На портале AllEvents вы всегда можете Купить билеты на мероприятие Театр Šolomas Zelmanavičius „ATSIVERTĖLIS. GRAFAS POTOCKIS IŠ VILNIAUS“ (Spektaklio meno vadovas J. Vaitkus Rež. A. Vidžiūnas), Vilnius, Vilniaus Senasis Teatras Сентябрь 23
* Перевод описания выполнен автоматически. Возможны неточности. Обязательно проверяйте описание мероприятия на сайте билетного магазина при покупке билетов.
VBĮ „Vilniaus senasis teatras“, Juridinis asmuo
J. Basanavičiaus g. 13, Vilnius, Lietuva
kakava
kakava
kakava
kakava
kakava
bilietai
kakava
ticketmarket
kakava
kakava
bilietai
bilietai
bilietai
bilietai
bilietai
shownet
bilietai
ticketshop
bilietai
kakava
kakava
kakava
paysera
bilietai
bilietai
kakava
ticketmarket
bilietai
bilietai
kakava