Divu daļu drāmas sniegums Dramaturga Marius Ivaškevičius luga stāsta par rakstnieka Leva Tolstoja drāmu dažus mēnešus pirms rakstnieka nāves. Bet L. Tolstojs nav lugā vai izrādē. Sofja Andrejevna, L. Tolstoja sieva, kļuva par šīs drāmas galveno asi. Lugā sievietes mīlestība ir kaislīga, neapdomīga, necilvēcīga, visa radoša un visa destruktīva. Dramaturgs un režisors L. Tolstoja sieva redzēja un koncentrēja daudzu rakstnieces sieviešu varoņu (īpaši Anna Karenina) iezīmes. Viens no galvenajiem varoņiem ir Sertkovs, kurš ir īsts vēsturisks cilvēks, kurš ir kļuvis par L. Tolstoja ģimenes draugu, iegūstot rakstnieka beznosacījumu uzticību, kļūstot par viņa "cilvēku - slepeno ieroci" un pēdējos dzīves gados pārvēršot rakstnieka ģimenes dzīvi par elli. Vilciena vilcienā un patiesi vēstures celiņos, kas kļūst par pamattēlu, metaforu, kultūras stereotipiem, ilūzijām, greizsirdību, ģēniju, krievu mītu, ko sagrauj vēsture un mūsdienu lokomotīvi. Pēc Koršunova teiktā, "krievu romāns" ir daudzslāņaina luga, kas paver daudzas tēmas, lai izpētītu instruktāžas audumu un reālo dzīvi, kas runā par sievišķību, un to, ko sieviete nozīmē dzīvot ar ģēniju, un ģēnijs ar sievieti, kas analizē politiskas tēmas, kas kļūst īpaši nozīmīgas, kad ir nepieciešams pievienot, un kad šodienas krievijas kļūst par fasistu valsti. Īpaši to ietekmē izrādes konteksts. Ģeopolitisko, Krievijas kara pret Ukrainu politisko maiņu kontekstā izrāde ir ieguvusi jaunu nozīmi, kļuva vēl nozīmīgāka un pretrunīgāka. M. Ivaškevičiuss šo lugu krievu valodā uzrakstīja pirmo reizi 2017. gadā. Maskavā V. Majakovska teātrī, kas tajā gadā tika apbalvots ar Zelta masku kā labāko dramaturģisko darbu Krievijā. Tagad tas izklausās gandrīz ironiski. Oskars Koršunovs (2018):
"Ar šo lugu tas notika, kā vienmēr notiek ar Ivaškevičius dramaturģiju: kādu labu lugu viņš izveidoja, jūs sākat saprast tikai tad, kad tā to veido uz teātra skatuves. Tas notika ar viņa" no tā ", tāpēc tagad. Galu galā mūsdienu drāma ir ne tikai dramaturga radītais. Patiesa mūsdienu drāma ir tā, kas tagad tiek izveidota un dod impulsu, diktē jaunas skatuves valodas piemēru visam mūsu teātrim. Tas tiešām pastāv šajā Ivaškevičius lugā. ”
Mariuss Ivaškevičius (2025. gada marts):
"" Krievijas romāna "idejas laiks sakrita ar Kieves Maidanas revolūcijas sākumu Kijevā. Neilgi pēc tam notika Krimas aneksija, Krievija sāka nepublicēt nepublicētu karu Donbasā, un es biju dilemmas vai patiešām vēlos uzrakstīt šo lugu. Pēc apmēram pusgada refleksijas es nolēmu, ka šāds darbs joprojām ir jebkurš. Atšķirīgs Krievija, ja viņam būtu uzbūvēti krievu kvadrāti, nevis Staļins un Kalašņikovs, šodien būtu atšķirīga. Pēc tam, kad Krievijas opozīcijas līderis, es noskatījos, kā nogalinātie cilvēki pēc tam, kad tas bija noticis uz tilta pie Kremļa. no viņiem kaudzē un paziņoja par viņa platformu. Es viņu vispār nerakstītu. Un ne tikai viņa. 2022. gadā plaša mēroga krievu iebrukums Ukrainā, daudzu manu politisko lugu nozīme, kas rakstīta iepriekš. Un ne tikai mans. Diemžēl mēs esam tikai rakstnieki, nevis pravieši. Mēs dzīvojam un rīkojamies reālā laikā, nezinot, kāds laiks mums gatavojas. ”
////
Mēs brīdinām, ka izrāde smēķē uz skatuves.
Izrādes pirmizrāde - 2018. gada 15. septembris
Foto: Laura Vanseviciēna
Portālā AllEvents jūs vienmēr varat iegādāties biļetes uz pasākumu Teatris Marius Ivaškevičius „RUSIŠKAS ROMANAS“ (Rež. Oskaras Koršunovas), Vilnius, Vilniaus Senasis Teatras Novembris 14
* Apraksts tiek tulkots automātiski. Var būt neprecizitātes. Pērkot biļetes, noteikti pārbaudiet pasākuma aprakstu biļešu veikala vietnē.
VBĮ „Vilniaus senasis teatras“, Juridinis asmuo
J. Basanavičiaus g. 13, Vilnius, Lietuva
kakava
kakava
kakava
kakava
kakava
bilietai
kakava
ticketmarket
kakava
kakava
bilietai
bilietai
bilietai
bilietai
bilietai
shownet
bilietai
ticketshop
bilietai
kakava
kakava
kakava
paysera
bilietai
bilietai
kakava
ticketmarket
bilietai
bilietai
kakava