bilietai
bilietai
bilietai
bilietai
bilietai
bilietai
bilietai
bilietai
"Глайстас"
Звук в Вильнюсском гетто
"Глайстас" - это звуковое путешествие по территории бывшего Вильнюсское гетто и яркие воспоминания о перипетиях Холокоста. Звуковая карта путешествия составлена из музыкальных фрагментов, специально созданных для каждого пространства, а направление движения прорисовано голосами четырех переживших Холокост, переехавших после войны из родного Вильнюса в Израиль, записанных создателями " Глайсто» в беседах в Тель-Авиве, Иерусалиме и Хайфе, май 2019 года.
Фрида Сохат (1929 г.р.) содержалась в концентрационных лагерях Вильнюсского гетто, Клоога (Эстония) и Штутхоф (Польша). Он переехал в Израиль в 1957 году, потому что хотел встретиться со своим отцом, пережившим войну.
Иошуа Зак (1929-2024) покинул Вильнюс и поселился в Хайфе, став профессором физики в Технионе. в 1989 году открыл фазу Z(k) – Зак, для которой в 2014 г. награжден престижной медалью Вигнера.
Соре Волошин (1928-2020) был единственным выжившим из семьи, состоящей из более чем 50 человек, в Вильнюсе. Она приходилась двоюродной сестрой Ичхоку Рудашевскису, автору молодого дневника вильнюсского гетто, убитому в Паняряй.
Барух Шуб (1924-2020) был участником еврейского подполья во время войны. . Переехав в Израиль, он стал бортинженером. До конца жизни он читал лекции по антисемитизму и был членом различных общественных организаций.
Звуковой документ, как артефакт памяти, является основной осью работы, вокруг которой тянется музыкальные сцены улиц, дворов, коридоров, квартир, залов бывшего Вильнюсского гетто, интерпретации других пространств. Услышанные в них фрагменты интервью теряют функцию чисто устного повествования – звуковые события, зафиксированные в записях, предлагают темы для хоров или электронных композиций, отдельные рассказы приобретают черты арий, голоса интегрируются в звуковые ландшафты и становятся полноценными. средства музыкальной выразительности. Все дополняется обильно используемыми бинауральными записями, которые придают звукам в наушниках ощущение реальности.
Так рождается самобытная эстетика музыкального повествования «Glaisto», сегодняшнего динамичного Gesamtkunstwerk, в для которого также становятся важными тело зрителя и его движение в пространстве.
Работа балансирует между перемещением «в те времена» и возвращением «в сегодня». Исследуя пределы возможностей такого переезда, прежде всего – в собственной голове, творческая группа не скрывает от того, что переезжает в сегодняшний Вильнюс – быстро меняющийся, раскрашенный и благоустроенный, затянутый строительными сетками, и кое-где еще ждет свежего слоя шпаклевки.
Создатели, сопровождающие зрителей по группам камер, предлагают им вместе посмотреть на то, что скрывается под штукатуркой, и задуматься над важными вопросами: а есть ли там пределы понимания Холокоста? Где заканчивается память и начинается воображение (если такое разделение вообще возможно)? В каких формах возвращается (или может вернуться) то, что было почти полностью разрушено во время войны?
2020. Творческий коллектив звуковой прогулки по Вильнюсскому гетто «Глайстас» награжден «Золотым сценическим крестом» за лучшую драматургию.
Отзыв:
Хотя «Глайстас» связывает утраченный еврейский Вильнюс (через воспоминания о его людях, архитектуре и т. д.) с сегодняшней версией города, покрытой культурными и варварскими слоями, это очень определенно и ясно говорит не о прошлом, а о настоящем – о том, каков Вильнюс сегодня, без тех голосов, которые заглушил Холокост.
Рима Юрайте, menufaktura.lt
Лучшей интерпретации нынешней темы гетто я не встречал — потому что это, конечно, тотальный опыт. Очень сложно апеллировать к чувствам, не манипулируя ими – именно это удалось авторам данного произведения. Не упустите возможность. «Глайсто» достойна специальной поездки в Вильнюс.
Лара Ламперт, руководитель Центра иудаических исследований Литовской национальной библиотеки имени М. Мажвидаса
Digiosi Ценность «шпаклёвки» в том, что создатели отказываются создавать скульптуру. Они скорее дают камень. Созданный аудиопейзаж плотен и многогранен, но кажется осторожным дыханием; приводящие к чувственности, отвлекающие от смыслового поля, а также позволяющие просто дышать.
Довиле Заведскайте, 7 дней искусства
Сюжет спектакля словно дает трещину. Связь между воспоминаниями собеседников и историей, между языками и меняющимися пространствами позволяет не услышать и не узнать, а почувствовать или вспомнить чью-то уже приснившуюся и, следовательно, прожитую мечту. p>
Римгайле Реневите, 7 дней искусства
Создатели «Замазки» просто жертвуют собой, чтобы убитые люди могли найти своего опекуна ангелы, по крайней мере, сегодня. Это самый красивый и дорогой опыт Глайсто. Творцы, не отрицая фактов, не обвиняя прошлое, словно на кончиках пальцев ведут нас и погружают в мир вокруг и внутри.
Дайва Шабасевичене, Вильнюсская галерея
Историческая память предстает в этом путешествии не как отражение фактографии, а как драма, вкрапленная в реальное настоящее, построенное непредсказуемым воображением, переживаемое индивидуально и субъективно.
Угниус Бабинскас, mic.lt
p>Творческая группа:
Авторы: драматург Римантас Рыбачяускас, режиссер Мантас Янчяускас, композиторы Юра, Елена Шедите и Андрюс Шюрис.
Аудиозаписи интервью с Фридой Сохат, Джошуа Заком, Соре Волошиным, Барухом Шубу
Исполнители, участвовавшие в аудиозаписи:
p>Вокальный ансамбль «Мелос»: Юстина Лейнартайте (сопрано), Габриэле Билявичюте (сопрано, руководитель ансамбля), Каролина Маците (сопрано), Иева Парнараускайте (сопрано), Юра Елена Шедите (альт), Дайнора Алексайте (альт), Габия Адамоните (альт), Мильда Адамоните (альт)
Звуковой директор Витаутас Бедалис
Детский вокальный ансамбль: Патриция Даль, Урте Кретковските, Игнас Масявичюс, Каспарас Скуя
Хормейстер Скайсте Гарбашаускене
Лора Кмиеляускайте (скрипка)
Казимирес Юшинскас (саксофон)
Программист Робертас Думпис
Мастеринг звука Арунас Зуяус
Переводчики: Римантас Рыбачяускас, Ана Абламонова, Ольга Лемперт, Дарюс Росс, Всеволод Чернозуб
p>Гиды: Римантас Рыбачяускас, Мантас Янчяускас, Юра Елена Шедите, Андрюс Шюрис, Ана Абламонова, Паулина Симутите, Иева Парнараускайте, Медейне Мицкевичюте, Криступас Гикас, Лия Макнавичюте, Грета Штермер, Мария Лаенко, Юстина Буславичюте, Мигле Ремейкайте, Эгле Радавичюте, Евгениюс Коваль Чукас, Вайдас Бартушас
Продюсер Operamania
Главный партнер Еврейский культурно-информационный центр
Партнеры: Учебный центр LMTA Music Innovations, Вильнюсский театр «Леле», Инкубатор индустрии аудиовизуального искусства, Mama Studios, Литовский национальный художественный музей
Продолжительность: 80 минут
Премьера: 2019 г. . 27 октября - 3 ноября.
Работа на литовском, английском, русском, иврите и идише с субтитрами на литовском/английском/русском/иврите
На портале AllEvents вы всегда можете Купить билеты на мероприятие Театр Garso patirtis Vilniaus gete "Glaistas", Vilnius, Žydų kultūros ir informacijos centras Октябрь 19
* Перевод описания выполнен автоматически. Возможны неточности. Обязательно проверяйте описание мероприятия на сайте билетного магазина при покупке билетов.
ticketshop
bilietai
bilietai
paysera
bilietai
bilietai
kakava
kakava
bilietai
paysera
kakava
kakava
bilietai
kakava
kakava
kakava
bilietai
kakava
bilietai
bilietai